Překlad "го обвини в" v Čeština

Překlady:

ho ze

Jak používat "го обвини в" ve větách:

След това дойде собственика и го обвини в измама...
byly prázdné. Potom přišel majitel, a obvinil jej z podvádění...
Мислиш ли че Генерал избяга, защото ти го обвини в смъртта на Поли?
Myslíš, že Generál utekl, protože sis myslela, že zabil Paulyho?
"Снощи инспектор Грегъри от полицията в Девъншир арестува добре познатият букмейкър Фицрой Симпсън и го обвини в убийството на треньора Джон Стрейкър. "
"Inspektor Gregory z Devonshiru zatkl včera Fitzroye Simpsona, známou dostihovou osobnost, a obvinil jej z vraždy trenéra Johna Strakera."
Не очаквах да го обвини в убийство.
Neočekával jsem, že se bude tak snažit v případě obvinění z vraždy.
И затова го обвини в изнасилване?
A tak jste na něj hodila znásilnění?
Ти го обвини в убийство, което е извършил.
Hodit na něj vraždu, kterou sám udělal.
ФБР замисляло тайно да го обвини в нарушение на Закона Ман.
FBI zosnovala spiknutí a obvinila ho z porušení Mannova zákona.
Стигнал е до там, където никой полицай не може да го обвини в нищо.
Když se dealer dostane takhle daleko, pak už na něj policie nijak nemůže.
Съветът за сигурност обсъжда дали да го обвини в етническа чистка, затова той идва да говори за свободни избори и реформи и да се моли, че това ще уталожи нещата.
Rada bezpečnosti uvažuje o tom, že ho obviní z etnických čistek, a tak přijede, bude řečnit o svobodných volbách a reformách a modlit se, aby to všechny uchlácholilo.
Прокурорът го обвини в убийство по небрежност.
Návladní ho obvinil z neúmyslného zabití.
Казват, че причината е, че ти го обвини в убийството на Лили.
No říká se, že je to kvůli tomu, že jsi ho obvinila ze zabití Lilly.
Ръководеше Полеви Операции, докато Джак не го обвини в корупция.
Byl velitel zásahové jednotky, dokud ho Bauer neobvinil z korupce.
Точно копие на жената, която го обвини в измяна и после се изпари.
S tím modelem, který obvinil Baltara ze zrady a pak zmizel z Galacticy.
Каза, че ако не продължи да я прави щаслива ще го обвини в изнасилване
Říkal, že když ji nebude dělat šťastnou, nařkne ho ze znásilnění.
Няма наказание, освен ако дъщеря Ви не го обвини в изнасилване.
Žádný trest nebude. Jen pokud ho vaše dcera obviní ze znásilnění.
Ако говори с тази жена, тя ще го обвини в убийството на дъщеря й, което той не е направил.
Podívej, když ho s ní nechám mluvit, prostě ho bude jen obviňovat ze zabití své dcery, což je něco, co neudělal.
Директор, дори и закона не може да го обвини в престъпление, че ние ли?
Paní ředitelko, žádný soud by ho neshledal vinným. Jak bychom mohli my?
Опозицията го обвини в заблуждаване на Камарата на общините и се присмя на Кабинета, че е по-изчерпан от горивните ни резерви.
Opozice ho obvinila z klamání sněmovny a s posměchem označila vládu za vyčerpanější než naše zásoby plynu.
Разбрал е за подкупите, а ти си намерила една сервитьорка от "Ръждивите стълби" да го обвини в изнасилване.
Zjistil, že jste nečestná, tak jste si na pomoc vzala Rusty Scupperovou a obvinila ho ze znásilnění.
Щом полицията не го обвини в нищо, аз какво да кажа?
Jestli chceš být na někoho naštvaný, tak na Hamouiho.
Ти го обвини в убийство чрез скат.
Gusi, no tak. Chovej se slušně. Cože?
Живял е с тях само 2 години, преди дъщеря им Джена да го обвини в изнасилване.
Tam žil jen dva roky dokud ho jejich dcera Jenna neobvinila ze znásilnění.
Беше готов го обвини в убийство.
Zavřel by ho do vězení za vraždu.
Окръжния прокурор може да го обвини в опит за убийство.
Ne, ten chlap je na tom bledě. Žalobce ho může obvinit z pokusu o vraždu.
Но Джайкант има голяма власт....... и го обвини в корупция.
Ale Jaikant využil svou moc....a nechal ho obvinit z korupce.
Честно казано, някой трябва да каже на Трип, че братовчед му се опитва да го обвини в престъпление, което не е извършил.
Upřímně, někdo by měl Tripovi povědět, že jeho vlastní bratranec ho obvinil ze zločinu, který nespáchal.
Поставихме задача на кардинал Борджия да го накара да замлъкне. Да го обвини в ерес пред цяла Флоренция.
Pověřili jsme kardinála Borgiu, aby ho umlčel, obvinil z kacířství u nejširšího obyvatelstva ve Florencii.
И ти го обвини в сексуален тормоз?
A tak jsi ho obvinila ze sexuálního napadení?
Тя щеше да отиде в полицията и да го обвини в сексуално насилие. Искал е да я изкара курвата на Уол Стрийт.
Kdyby šla na policii a obvinila ho ze sexuálního útoku, tak ji chtěl vykreslit jako kurvu z Wall Street.
Ти го обвини в рекет. А сега си на парти у тях.
Nedávno jsi toho člověka obvinil z vydírání a teď jdeš na jeho párty.
Роди отказа, разбира се, и Шон го обвини в кражба и се закле, че ще си отмъсти.
Roddy samozrejmě odmítl, a Sean ho obvinil z krádeže a přísahal odplatu.
Моят приятел, който ме качи на уеб сайта, Той веднъж имаше случай с един луд човек, който го обвини в изнасилване.
Můj přítel, který mi dohodil tu webovou stránku, měl jednou incident s jednou šílenou ženou, která ho obvinila ze znásilnění.
Тя също и ще твърди, че клиентът ми не е действал при самозащита и ще го обвини в непредумишлено убийство
Bude také tvrdit, že můj klient nejednal v sebeobraně a bude žádat, aby obvinění z vraždy přetrvalo.
Трябва да убедим Белия дом да го обвини в убийство.
K tomu musíme přesvědčit Bílý dům, aby ho obvinil u vraždy.
Тя арестува Бънчи, ще го обвини в измама и проституция, ако ти не идеш.
Zatkla Bunchyho a chce ho obvinit z vydírání a prostituce, jestli jim tě nepřivedu.
Миналата година работихте заедно и го обвини в какво ли не.
Když jsi s ním vloni dělal, co všecko jsi na něj naházel?
Защото именно този вампир, Камил, практически го обвини в кражбата на спомените ми.
Protože upírka, Camille, ho v podstatě obvinila z krádeže mých vzpomínek.
1.4206249713898s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?